Два стихотворения Александра Галича

Два магических стихотворения Александра Галича: «101 псалом» и «песня об отчем доме»
сохраняю полные тексты стихотворений под катом во избежание гниения интернета

101 псалом

Сразу скажу, я не очень понимаю связь этого текста с иуедйским/христианским 101 псалмом, возможно Галич где-то рассказывает об этой связи но я не читал/не слышал. Смысл псалма, как я его понимаю: в безисходности земной «Весь день поносили меня враги мои, и хвалящие меня мною клялись» человек обращается к Богу и разговаривает с ним об этом. На этом закончим, оставив христианам толковать их тексты.

В тексте Галича, по крайней мере первые 16 строк, а так-же последние 4 строки, повествуют о начале, причем о начале с точки зрения магической… это первый шаг, и осознание этого шага, и принятие того пути по которому придется пройти, принятие во всей полноте со всеми последствиями… с таким чувством входят в лабиринт или осознают влюбленность, или начинают большое дело. Не надо боятся слова «магический», в данном случае магия это то что не является рутиной.

О чем-то подобном писал Карлос Кастанеда: Человек идет к знанию, как идут на войну — пробудившись и исполнившись страха, благоговения и непоколебимой уверенности. Идти к знанию или на войну по иному — грубая ошибка. Всякий, кто совершит ее, рано или поздно об этом пожалеет.

Карлос Кастанеда «Учение дона Хуана: Путь знания индейцев яки» 1968
Александр Гинзбург (Галич) «101 псалом» 1971 год

Песня об Отчем Доме

Стихотворение как бы делится на две части, то самое начало о котором говорится в 101 псалме и социальную маяту: социум требует платы со своего члена. И даже если человек сбегает от социума он все равно остается от него зависимым. Конечно же Галич писал о совке, и о том что совок накладывает лапу на все до чего может дотянуться… но только не вяжется совок и «здесь мой первый гром говорил со мной,//И я понял его язык». Такое ощущение что полета духа автора хватило только на эти 8 строк, а остальное пошло по накатанной социально политической, под горку.

оставим это:

Ты не часто мне снишься, мой Отчий Дом,
Золотой мой, недолгий век.
Но все то, что случится со мной потом, —
Все отсюда берет разбег!

Здесь однажды очнулся я, сын земной,
И в глазах моих свет возник.
Здесь мой первый гром говорил со мной,
И я понял его язык.

из логики следует что после того как автор (или его лирический герой) понял «язык грома», он идет и делает голема…

И с гор я спустился в долину,
Развел над рекою костер,
И красную вязкую глину
В ладонях размял и растер.

Стихотворения не согласованны по ритму, да и между пониманием языка грома и поиском Бога в долине между гор, нужна какая-то связка, текстовая, ну или музыкальная… связки нет но она должна быть.

Мы можем попытаться синтезировать текст из первых 8 строк «песни об отчем доме» и «101 псалма» или просто взять эти два стихотворения как описывающие одно явление: просветление. Галич подошел к посветлению вплотную, поднялся на вершину но не перевалил за… Он постоял на краю и вернулся обратно, но описал свой путь который мы можем попытаться использовать его как карту, одну из карт. Если бы его дух не побывал на вершине он не смог бы об этом писать… Так и остался бы автором «она всю морковь свою продала, и по месту жительства отбыла»

Почему я говорю что он только подошел к просветлению но не пересек границу. Галич описывает социум как «Некто с пустым лицом», такое могло быть только в том случае если он отделил себя от социума (одна из ступеней просветления) но при этом автор вернулся обратно туда где социум имеет над ним власть «не зови разделить беду — я и так приду!»

101 псалом
Б.Чичибабину

Я вышел на поиски Бога.
В предгорьи уже рассвело.
А нужно мне было немного —
Две пригоршни глины всего.

И с гор я спустился в долину,
Развел над рекою костер,
И красную вязкую глину
В ладонях размял и растер.

Что знал я в ту пору о Боге
На тихой заре бытия?
Я вылепил руки и ноги,
И голову вылепил я.

И полон предчувствием смутным
Мечтал я, при свете огня,
Что будет Он добрым и мудрым,
Что Он пожалеет меня!

Когда ж он померк, этот длинный
День страхов, надежд и скорбей —
Мой бог, сотворенный из глины,
Сказал мне:
— Иди и убей!..

И канули годы.
И снова —
Все так же, но только грубей,
Мой бог, сотворенный из слова,
Твердил мне:
— Иди и убей!

И шел я дорогою праха,
Мне в платье впивался репей,
И Бог, сотворенный из страха,
Шептал мне:
— Иди и убей!

Но вновь я печально и строго
С утра выхожу за порог —
На поиски доброго Бога
И — ах, да поможет мне Бог!

15 января 1971
текст взят отсюда

..—==—..

Песня об Отчем Доме
Ты не часто мне снишься, мой Отчий Дом,
Золотой мой, недолгий век.
Но все то, что случится со мной потом, —
Все отсюда берет разбег!

Здесь однажды очнулся я, сын земной,
И в глазах моих свет возник.
Здесь мой первый гром говорил со мной,
И я понял его язык.

Как же странно мне было, мой Отчий Дом,
Когда Некто с пустым лицом
Мне сказал, усмехнувшись, что в доме том
Я не сыном был, а жильцом.

Угловым жильцом, что копит деньгу —
Расплатиться за хлеб и кров.
Он копит деньгу и всегда в долгу,
И не вырвется из долгов!

— А в сыновней верности в мире сем
Клялись многие — и не раз! —
Так сказал мне Некто с пустым лицом
И прищурил свинцовый глаз.

И добавил:
— А впрочем, слукавь, солги —
Может, вымолишь тишь да гладь!..
Но уж если я должен платить долги,
То зачем же при этом лгать?!

И пускай я гроши наскребу с трудом,
И пускай велика цена —
Кредитор мой суровый, мой Отчий Дом,
Я с тобой расплачусь сполна!

Но когда под грохот чужих подков
Грянет свет роковой зари —
Я уйду, свободный от всех долгов,
И назад меня не зови.

Не зови вызволять тебя из огня,
Не зови разделить беду.
Не зови меня!
Не зови меня…
Не зови —
Я и так приду!

Декабрь 1972
текст взят отсюда

Добавить комментарий